- Mon fils passe des heures à ânonner ses leçons sans en comprendre un mot.
Mijn zoon zit zijn lessen urenlang op te dreunen zonder maar één woord ervan te snappen.
- Moi, dès qu’il fait beau, je n’ai plus qu’une envie : lézarder au soleil.
Wat mij betreft, zodra het mooi weer wordt, heb ik maar één wen: luieren onder de zon.
- C’est une petite route charmante qui serpente entre les collines.
Het is een charmant weggetje dat tussen de heuvels slingert.
- Ça fourmille de flics ici…
Het wemelt van de smerissen hier…


Histoires (de) bêtes // mei 3, 2010 at 13:08
[...] Komt u er niet uit? Excusez-moi de vous faire chevrer (excuses dat ik u laat ‘geiten’ (dat ik u zo plaag)). De antwoorden vindt u op deze pagina . [...]